Nhớ từ vựng tiếng Nhật ngay và luôn- Bí kíp 2

Đây là phần tiếp theo “Bí kíp 2” của loạt bài 5 bí kíp nhớ từ vựng tiếng Nhật ngay và luôn

bí kíp 1, Miiko chia sẻ về cách nhớ bằng 6 giác quan giúp ta nhớ từ vựng bằng cách kết nối với các cảm nhân, cảm giác từ giác quan để nhớ từ.

Tuy nhiên, có những từ dùng trong công sở hoặc quá trừu tượng mà có cố như thế nào cũng không thể liên kết với một trong các giác quan. Với những từ như vậy thì nên dùng bí kíp 2, bí kíp 3 để học và nhớ.

Xem các “bí kíp nhớ tiếng Nhật ngay và luôn” còn lại:

  1. Bí kíp 1
  2. Bí kíp 2
  3. Bí kíp 3
  4. Bí kíp 4
  5. Bí kíp 5

2/Bí kíp 2: Hình dung hình ảnh trong đầu

Như ở bí kíp 1 mình có chia sẻ, não sẽ dễ lưu lại những gì dễ hình dung.

  1. Phương pháp học từ vựng này là:

Hình dung về những hình ảnh trong đầu–> đọc từ vựng–> ghi lại: hoàn thành 1 chu kì

Cứ thế tiếp tục lặp lại chu kì trên cho đến khi thuộc.

VD: về chữ 夢中( むちゅう)say mê, đắm đuối (ai đó, cái gì đó)

Từ này khá trừu tượng

Vì vậy, trước tiên mình hình dung trong đầu cảnh mình say mê ai đó, người đó ra sao (ngoại hình, chiều cao, tính cách), đang ở trong không gian nào( trường học, quán ăn) và mình đang nhìn đắm đuối người đó

Khi cảnh mình đang ngồi trong thư viên, người đó ngồi gần đó và chăm chú đọc sách, mình thì nhìn không chớp mắt. Mình đang 夢中( むちゅう). Cảnh đó vẫn còn trong đọc, mình đọc tiếp lần 2 夢中( むちゅう), rồi ghi ra.

Tiếp tục hình dung cảnh ánh mắt bản thân mơ màng nhìn crush, nói: 夢中( むちゅう), ghi 夢中( むちゅう)

2. Lưu ý:

Không nói chữ tiếng Việt khi hình dung để rèn phản xạ, tư duy tiếng Nhật ngay từ đầu.

Nếu bạn đã từng theo học lớp dạy phản xạ chắc cũng từng nghe về logic này

Áp dụng cách trên, não bạn tự động tư duy bằng tiếng Nhật chứ không mất giai đoạn rờm rà là phải dịch sang tiếng Việt mới hiểu.

Nếu các bạn để ý ở VD trên, sẽ thấy mình không hề hình dung trong đầu chữ “Say mê” mà hình dung trực tiếp bằng tiếng Nhật là 夢中( むちゅう).

  • Cách sai: hình dung –> tiếng Việt –> tiếng Nhật
  • ĐÚNG: hình dung ==> tiếng Nhật

** Lợi ích:

+ Cách này sẽ giúp bạn phản xạ tốt hơn khi nói.

+ Bỏ được thói quen phải dịch mới hiểu, sẽ giúp ích bạn GIẢM thời gian làm bài khi đọc hiểu.

+ Đồng thời cũng là cách học giúp sau này bạn sẽ có kĩ năng chuyển ngữ nhanh nhạy khi trở thành biên- phiên dịch

Xem các bài về kĩ năng khác:

  1. 5 bí quyết luyện NÓI tiếng Nhật
  2. 5 bí kíp VÀNG để giỏi ĐỌC HIỂU
  3. 20 chữ VÀNG để nói tiếng Nhật TỰ NHIÊN
  4. 5 TÍNH CÁCH cần có để GIỎI tiếng Nhật
  5. 4 kiến thức cần có của người Biên- phiên dịch

3. Tóm ý:

Nên hình dung trong đầu hình ảnh của từ vựng đó –> nói ra miệng bằng tiếng Nhật –> viết ra giấy bằng tiếng Nhật

Tuyệt đối không nói và hình dung bằng tiếng Việt

Nên sử dụng giấy sticker để dễ dàng ôn luyện từ vựng

Nếu kết hợp với bí kíp 1, vừa hình dung hình ảnh trong đầu, vừa liên tưởng tới cảm xúc của bản thân thì việc nhớ dai nằm trong tầm tay bạn

Tuy nhiên, có những chữ không thể dùng bí kíp 1, bí kíp 2 để nhớ mà phải dùng đến bí kíp 3.

Đón đọc bí kíp 3 tại đây để có cách nhớ từ vựng thật thông minh nha.

********

Nếu bạn thấy bài viết có ích thì chấm sao, like, share hay bình luận và ĐĂNG KÍ nha.

Người viết sẽ cảm thấy có thêm động lực cũng như hiểu bạn hơn và viết thêm nhiều bài khác có ích hơn nữa.

********

Bài viết do Miikochan viết và thuộc bản quyền của trang “miikochan.blog

Vui lòng đừng sao chép, reup hay chỉnh sửa sơ nội dung để post lại trên trang của bạn.

Vui lòng ghi nguồn “miikochan.blog” khi trích vào tài liệu, báo cáo, trang … của bạn

********

Xin cảm ơn

Miikochan

5.5.2020

Đăng bởi miikochan88888

Mùa hoa rơi em một mình đứng đó Nén đau thương chết lặng nhớ về anh