Phân tích bài dịch 8) 16.09.2020

Đây là bài dịch số 8, bài dịch cuối trong loạt chủ đề về “仕事ができる人の7つの特徴- 7 đặc trưng của người được việc”

Các bạn có thể tham khảo các bài trước để có cái nhìn tổng quan hơn và hiểu 1 số từ mình đã phân tích.

Đoạn văn chi tiết, học hỏi các bài dịch của các bạn ở link này:

1/ Bài gốc:

2/ Phân tích:

1. Bước 1: Nhìn toàn cảnh

1) Bố cục: 3 phần

Phần 1: Mở bài 仕事が~

Phần 2: Thân bài

  • Lí do: なぜ 〜
  • Triển khai: さらに、~
  • Ngược lại:
    • Trái ngược lại: 逆に、~
    • Mở rộng thêm: もしくは、~

Phần 3: Kết luân 以上が、~

2) Văn phong:

Giống bài phân tích 1~7 vì là phần nhỏ trong loạt bài này nên cần thống nhất văn phong

2. Dịch và phân tích:

**Tiêu đề**

1) Phần 1: Mở bài 仕事が~ 

2) Phần 2: Thân bài 

    2.1. Lí do: なぜ 〜

  1. 2.2. Triển khai: さらに、~

**Bổ sung: 試行錯誤: Phương pháp thử và sai

試行: thử, 錯誤: sai, được dịch từ Trial and error”– thuật ngữ của ngành tâm lý học

  1. 2.3. Ngược lại:
    • 2.3.1. Trái ngược lại: 逆に、~
  1. 2.3.2. Mở rộng thêm: もしくは、~

Mình dùng những từ như “hùa”, hậu quả để thể hiện ý tiêu cực

3. Phần 3: Kết luân 以上が、~

3) Phần 3: Kết luân 以上が、~ 

Phần này là phần kết ý cũ và chuyển quá ý mới. Các bạn dùng từ uyển chuyển là được

3/ Bài dịch hoàn chỉnh:

4/ Từ vựng:

5/ Lời bình:

Vừa rồi là bài số 8 của loạt bài 7 đặc trưng của người được việc trong chuyên mục Luyện dịch cùng Miikochan

Hi vọng qua loạt bài viết này bạn có cái nhìn khái quát hơn về kĩ thuật dịch, kĩ năng chọn từ ngữ và tạo cho mình 1 phong cách dịch riêng.

Không có bài dịch đúng- sai mà chỉ có bài dịch sát ý, thoát ý, chọn từ sao cho đúng ý của người viết mà thôi.

Chính vì vậy, bài dịch của mình cũng chỉ mang tính tham khảo

Chúc bạn dịch càng ngày càng lên tay

Xin cảm ơn

Miikochan

24.09.2020

Đăng kí để có thể cập nhật bài viết tiếp theo sớm nhất bạn nhé 🙂

Vui lòng đóng góp ý kiến để Miiko có thêm nhiều bài viết hay, hấp dẫn hơn nha

Đăng bởi miikochan88888

Mùa hoa rơi em một mình đứng đó Nén đau thương chết lặng nhớ về anh