Phân tích bài dịch 5) 12.5.2020

Chào mừng nhà mình đến với loạt bài “Luyện dịch tiếng Nhật văn phòng cùng Miikochan” Nếu bạn lần đầu đến với chuyên mục này thì có thể xem các bài cũ ở bên dưới: Xem các bài khác về Bí kíp biên phiên dịch giỏi bên dưới: 5 bước CHI TIẾT để dịch 1Continue reading “Phân tích bài dịch 5) 12.5.2020”

8 kênh Youtube về REVIEW sách

Trong bài 5 bí quyết LUYỆN NÓI tiếng Nhật mình có chia sẻ về việc nên xem các kênh Youtube. Và trong loạt bài review 10 cuốn sách kĩ năng nên đọc cũng có rất nhiều bạn nhờ mình review sách. Vì vậy mình chia sẻ 8 kênh Youtube này để các bạn vừa cóContinue reading “8 kênh Youtube về REVIEW sách”

Phân tích bài dịch 4/ 11.5.2020

Chào mừng nhà mình đến với loạt bài “Luyện dịch tiếng Nhật văn phòng cùng Miikochan” Nếu bạn lần đầu đến với chuyên mục này thì có thể xem các bài cũ ở bên dưới: Xem các bài khác về Bí kíp biên phiên dịch giỏi bên dưới: 5 bước CHI TIẾT để dịch 1Continue reading “Phân tích bài dịch 4/ 11.5.2020”

Phân tích bài dịch 3) 10.5.2020

Chào mừng nhà mình đến với loạt bài “Luyện dịch tiếng Nhật văn phòng cùng Miikochan” Nếu bạn lần đầu đến với chuyên mục này thì có thể xem các bài cũ ở bên dưới: Xem các bài khác về Bí kíp biên phiên dịch giỏi bên dưới: 5 bước CHI TIẾT để dịch 1Continue reading “Phân tích bài dịch 3) 10.5.2020”

5 trang web xem phim- anime miễn phí (Phần 1)

Dành cho tất cả các bạn ở VN và JP, chỉ cần có internet là xem được. Trong chủ đề về bí kíp LUYỆN NÓI tiếng Nhật hiệu quả, mình có gợi ý về việc xem phim, anime để tiếng Nhật tự nhiên hơn. Vì vậy hôm nay mình liệt kê ra 1 vài trangContinue reading “5 trang web xem phim- anime miễn phí (Phần 1)”

Phân tích bài dịch 2) 9.5.2020

Tên bài: 仕事ができる人とできない人の考え方の違い 1/ Bài Tiếng Nhật gốc: Nguồn: odamasayoshi.com Xem các bài dịch khác của thành viên trang Miikochan- Tám chuyện ở Nhật bên dưới: . Xem các bài khác về Bí kíp biên phiên dịch giỏi bên dưới: 5 bước CHI TIẾT để dịch 1 văn bản 4 kiến thức cần có cuảContinue reading “Phân tích bài dịch 2) 9.5.2020”

Phân tích bài dịch 1. 仕事ができる人の7つの特徴

Đây là bài đầu tiên trong chuyên đề “Luyện dịch tiếng Nhật văn phòng với Miikochan” Đây là cách phân tích chi tiết cũng như cách dùng từ của mình. Quan trọng trong phần dịch là ĐÚNG Ý nên miễn sao có thể dịch ra đúng ý tác giả là được. Phần dịch của mìnhContinue reading “Phân tích bài dịch 1. 仕事ができる人の7つの特徴”

3 kênh Youtube của nghệ sĩ

Giới nghệ sĩ Nhật gần đây cũng bắt đầu xem trọng đầu tư vào việc tạo kênh Youtube cá nhân. Hằng năm, có thêm nhiều nghệ sĩ mở kênh mới. Bài hôm nay mình chia sẻ 3 kênh đặc trưng mà mình gợi ý để các bạn vừa xem giải trí vừa học tiếng Nhật.Continue reading “3 kênh Youtube của nghệ sĩ”

5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 5

Qua 4 bài chia sẻ về các bí kíp 1,2,3,4 chia sẻ về 4 phương pháp nhớ từ vựng dai như dỉa. Có thể kế hợp cả 4 bí kíp để nhớ 1 từ thiệt dai, hoặc cũng có thể áp dụng riêng lẻ từng bí kíp. Tuy nhiên, tất cả các bí kíp 1,2,3,4Continue reading “5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 5”

5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 4

Đây là bí kíp 4 của loạt bài “5 bí kíp để nhớ TỪ VỰNG tiếng Nhật ngay và luôn”. Ở bí kíp 1, 2, 3 ta biết được 3 cách học từ vựng bằng cách liên kết với 6 giác quan, hình ảnh trong đầu và tự đặt ám hiệu để nhớ ngay vàContinue reading “5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 4”

%d bloggers like this: