Advertisements

5 bước CHI TIẾT để dịch 1 văn bản

Điểm ưu thế khi dịch 1 văn bản (biên dịch) là có thời gian tra từ và thời gian chỉnh sửa cần thiết. Tuy nhiên điểm bất lợi là “bút sa gà chết”, có những văn bản dịch sai, được ban hành, in ấn, đóng dấu thì không thể vãn hồi. Vì vậy, nên phảiContinue reading “5 bước CHI TIẾT để dịch 1 văn bản”

Advertisements

3 kênh Youtube của nghệ sĩ

Giới nghệ sĩ Nhật gần đây cũng bắt đầu xem trọng đầu tư vào việc tạo kênh Youtube cá nhân. Hằng năm, có thêm nhiều nghệ sĩ mở kênh mới. Bài hôm nay mình chia sẻ 3 kênh đặc trưng mà mình gợi ý để các bạn vừa xem giải trí vừa học tiếng Nhật.Continue reading “3 kênh Youtube của nghệ sĩ”

5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 5

Qua 4 bài chia sẻ về các bí kíp 1,2,3,4 chia sẻ về 4 phương pháp nhớ từ vựng dai như dỉa. Có thể kế hợp cả 4 bí kíp để nhớ 1 từ thiệt dai, hoặc cũng có thể áp dụng riêng lẻ từng bí kíp. Tuy nhiên, tất cả các bí kíp 1,2,3,4Continue reading “5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 5”

5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 4

Đây là bí kíp 4 của loạt bài “5 bí kíp để nhớ TỪ VỰNG tiếng Nhật ngay và luôn”. Ở bí kíp 1, 2, 3 ta biết được 3 cách học từ vựng bằng cách liên kết với 6 giác quan, hình ảnh trong đầu và tự đặt ám hiệu để nhớ ngay vàContinue reading “5 bí kíp nhớ tiếng Nhật NGAY và LUÔN- Bí kíp 4”

Nhớ từ vựng tiếng Nhật ngay và luôn- Bí kíp 3

Đây là bí kíp 3 của loạt bài “5 bí kíp để nhớ TỪ VỰNG tiếng Nhật ngay và luôn“. Ở bí kíp 1, bí kíp 2 ta biết được cách liên kết từ vựng với 6 giác quan và hình ảnh trong đầu để có thể nhớ từ vựng đó một cách sống độngContinue reading “Nhớ từ vựng tiếng Nhật ngay và luôn- Bí kíp 3”

Nhớ từ vựng tiếng Nhật ngay và luôn- Bí kíp 2

Đây là phần tiếp theo “Bí kíp 2” của loạt bài 5 bí kíp nhớ từ vựng tiếng Nhật ngay và luôn Ở bí kíp 1, Miiko chia sẻ về cách nhớ bằng 6 giác quan giúp ta nhớ từ vựng bằng cách kết nối với các cảm nhân, cảm giác từ giác quan đểContinue reading “Nhớ từ vựng tiếng Nhật ngay và luôn- Bí kíp 2”

Nhớ TỪ VỰNG tiếng Nhật thiệt DAI bằng 6 GIÁC QUAN

Trong bài 5 bí kíp VÀNG để đọc hiểu GIỎI, Miiko có đề cập rằng từ vựng là một trong những yếu tố ảnh hưởng đến khả năng đọc hiểu của bạn. Ngoài đọc hiểu, từ vựng còn ảnh hưởng mật thiết đến khả năng nghe hiểu và cả kĩ năng biên phiên dịch củaContinue reading “Nhớ TỪ VỰNG tiếng Nhật thiệt DAI bằng 6 GIÁC QUAN”

Có nên đại học chuyên ngành phiên dịch y tế không?

Bài này là trả lời thắc mắc của 1 bạn và cũng là bài cuối mình chia sẻ về chủ đề phiên dịch y tế. Câu hỏi như sau: “Chị có biết trường đại học nào dạy phiên dịch y tế không ạ?? Hoặc có ngành nào về y tế của nhật mà có nhậnContinue reading “Có nên đại học chuyên ngành phiên dịch y tế không?”

4 trường dạy phiên dịch y tế online tại Nhật

Trong bài Tất tần tật về biên- phiên dịch y tế tại Nhật, mình có chia sẻ là ngoài các khoá học offline còn có các khoá học trực tuyến, online. Vì vậy, bài này mình sẽ tổng hợp 4 trường dạy trực tuyến về phiên dịch y tế khá nổi tiếng và có uyContinue reading “4 trường dạy phiên dịch y tế online tại Nhật”

Tất tần tật về Phiên dịch y tế tại Nhật

Trong bài 4 loại KIẾN THỨC cần có để biên- phiên dịch mình có đề cập đến các khoá học về phiên dịch y tế và được nhiều bạn quan tâm. Vì vậy mình viết bài này để chia sẻ về phiên dịch y tế tại Nhật. Các bạn có thể tham khảo các bàiContinue reading “Tất tần tật về Phiên dịch y tế tại Nhật”

%d bloggers like this: